Ma sotto la minaccia di uno sciopero generale, con tanto di occupazione dell'inconscio collettivo, i poteri pubblici hanno fatto marcia indietro.
But, with the threat of a general strike, and occupation of the collective unconscious, the governing powers pulled back.
A che cosa serve essere informati sui costi di fornitura dell energia elettrica, senza tuttavia conoscere lo stato delle singole utenze o di occupazione dell edificio?
How useful is it for customers to be informed about the cost of electricity supply when they do not know the settings of their various appliances or whether rooms are occupied or not?
Fuggire dall'Isis Cosa succede quando una città viene liberata dopo due anni di occupazione dell'Isis?
Escape from ISIS What happens when a city is freed after two years of being occupied by the Isis?
Questo hotel aveva una percentuale di occupazione dell'70%.
This hotel was at 70% occupancy.
Il tasso di occupazione dell'UE-28 per le persone di età compresa tra 55 e 64 anni è aumentato dal 39, 9 % nel 2003 al 50, 1 % nel 2013.
The EU-28 employment rate for people aged 55–64 years has increased from 39.9% in 2003 to 50.1% in 2013.
I frammenti di stucco appartengono al decoro di un edificio lussuoso danneggiato (o distrutto?) prima del VI sec. d.C. e costituiscono elementi importanti per la definizione dell'orizzonte cronologico della prima fase di occupazione dell'area.
These fragments belong to the decoration of a luxury complex which was damaged (or destroyed?) before the 6th century AD, and they are very important elements in order to define the chronological horizon of the first phase of development of the area.
dichiarazione dell'interessato, debitamente sottoscritta, relativa al titolo di occupazione dell'unità abitativa (pagine 4 e 6 del modulo di richiesta di residenza);
declaration by the applicant, duly signed, concerning the title to the residential dwelling and right to occupy the property (pages 4 and 6 of the residency application form);
La scuola è situata all'interno di una base costruita dall'Esercito Sovietico durante il periodo di occupazione dell'Afghanistan.
The school is located in a former military base built by the Soviet Army during the occupation of Afghanistan.
Pertanto Klingspor supporta anche quanto sancito nelle norme fondamentali in materia di occupazione dell'OIL (Organizzazione Internazionale del Lavoro).
Accordingly, Klingspor supports the statements that are anchored in the core labour standards of the ILO (International Labour Organisation).
Incrementa il tasso di occupazione dell'alloggio: Siamo sicuri di riempire tutti i tempi tra una prenotazione e l'altra e di assicurare la massima occupabilità dell'alloggio;
Increase your occupancy rate: We make sure to fill in all the gaps between bookings to ensure maximum occupancy;
10. osserva che, alla fine del 2012, erano stati coperti 342 posti su 355 e che l'Autorità aveva assunto 124 agenti contrattuali ed esperti nazionali distaccati; riconosce un miglioramento del tasso di occupazione dell'Autorità rispetto al 2011;
Takes note that 342 posts out of 355 had been filled and that 124 contract agents and seconded national experts were employed by the Authority by the end of 2012; acknowledges the Authority's improved occupation rate compared to 2011; 11.
Un po `sotto potete trovare un calendario di occupazione dell`appartamento.
A little below you can find a calendar of occupancy of the apartment.
Dal 2012 al 2017, il tasso di occupazione dell'hotel è aumentato del 16% e il suo fatturato è aumentato del 65%.
From 2012 to 2017, the hotel's occupancy rate increased by 16%, and its turnover increased by 65%.
Tenere a mente che non c'é logica in quanto descritto, nessun blocco e cosí via (senza blocchi lo stato di occupazione dell'itinerario impostato non cambierá), ma se capirete l'idea alla base potrete aggiungere ulteriori azioni.
Remember, there is no more logic to it then described, no blocks and so on (without blocks the occupancy state of the route set will not change), but if you get the idea behind it you can also add more actions.
Il Laboratorio Sociale La Talpa festeggia 10 anni di occupazione dell'ex-commissariato del Quarticciolo.
The Laboratorio Sociale La Talpa celebrates 10 years of occupation of the ex police station in the Quarticciolo neighbourhood.
Inoltre, il tasso di occupazione dell'UE-2 (63%) è vicino a quello dell'UE-25 (65%).
In addition, the EU-2 employment rate (63%) is close to that of the EU-25 (65%).
Le forze haitiane, guidate da Boyer, invasero la vicina Repubblica Dominicana nel febbraio del 1822 portando a 22 anni di occupazione dell'area.
Haitian forces, led by Boyer, invaded neighboring Dominican Republic in February 1822—beginning a 22-year occupation.
Quasi 15, 000 soldati e personale sovietico morirono durante gli otto anni di occupazione dell'Afghanistan da parte dell'URSS.
Almost 15, 000 Soviet soldiers and personnel died during the USSR’s eight-year occupation of Afghanistan.
Durante il periodo di occupazione dell'Unione sovietica numerosi alberghi di relax, centri benessere, vennero costruiti dai sovietici in Narva-Jõesuu ed alcuni di questi sono oggi in stato di degrado o complessivo abbandono.
During the Soviet period it was visited in large numbers by residents of the renamed Leningrad, particularly the Russian intelligentsia, many of whom have bought dachas (summer houses) in Narva-Jõesuu or on the outskirts.
100% del deposito di prenotazione, se la cancellazione avviene con meno di sette giorni prima della data di occupazione dell'alloggio.
100% of the reservation deposit if the cancellation is made with less than seven days prior to the date of occupation of the accommodation.
Nel maggio 1951 questi uomini formarono un Consiglio militare, incaricato di pianificare "una campagna militare di successo contro l'esercito britannico di occupazione dell'Irlanda".
In May 1951 these men formed a Military Council, tasked with planning “a successful military campaign against the British Army of occupation of Ireland”.
I portavoce e gli ufficiali tedeschi lamentarono il fatto che le unità francesi dell'esercito di occupazione dell'Alta Slesia stessero favorendo l'insurrezione rifiutando di combattere le loro attività violente o non tentando di ristabilire l'ordine.
Germanophone spokesmen and German officials complained that the French units of the Upper Silesian army of occupation were favoring the insurrection by refusing to put down their violent activities or restore order.
La garanzia della prenotazione del posto in classe Economica per i passeggeri "Elite" (indipendentemente dal grado di occupazione dell'aeromobile);
Guaranteed reservation on Economy Class for "Elite" passengers (irrespective of the aircraft load factor);
Il deposito di prenotazione 50% se la cancellazione avviene prima della partenza con tra sette e trenta giorni dalla data di occupazione dell'alloggio.
The 50% reservation deposit when the cancellation is made prior to departure with between seven and thirty days from the date of occupation of the accommodation.
Ciò significa che bisogna eliminare i soldati nemici della truppa di occupazione dell'Altare dell'Avidità.
This means that the enemy soldiers of the Occupation Troop at the Altar of Avarice must be eliminated.
1.6690630912781s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?